(no subject)
Dec. 9th, 2017 11:48 amЕсли предположить, что как в информатике, так и в повседневной жизни есть языки более и менее удобные для описания определенных процессов (английский кмк хорош для изложения научных абстракций, французский чудесен для выражения эмоциональных состояний, немецкий - для описания технологий и так далее), то славянские языки (все вместе и каждый по отдельности) - чему они лучше всего соответствуют?
Барышня-чешка на днях поделилась впечатлением о том, как восточноевропейцы и поляки говорят на чешском. "У вас фразы получаются гораздо мягче и на очень высоких тонах. Чехи говорят ниже по тону и тверже, жестче".
(эта твердость, она скорее всего за счет постоянных акцентов на первый слог, даже если слышимое ударение - слышимое за счет долготы гласных, - другое)
Чешские коллеги из лаборатории делятся впечатлениями "Когда вы между собой общаетесь по-русски, со стороны кажется, что вы ссоритесь". А нам примерно так же слышится нейтральная чешская речь - с примесью агрессивных эмоций, даже если говорящий их не подразумевал.
А французам в русской речи, даже если это обычная болтовня, слышится интонационно не менее как вещание с трибуны и призывы к мировой революции.
Барышня-чешка на днях поделилась впечатлением о том, как восточноевропейцы и поляки говорят на чешском. "У вас фразы получаются гораздо мягче и на очень высоких тонах. Чехи говорят ниже по тону и тверже, жестче".
(эта твердость, она скорее всего за счет постоянных акцентов на первый слог, даже если слышимое ударение - слышимое за счет долготы гласных, - другое)
Чешские коллеги из лаборатории делятся впечатлениями "Когда вы между собой общаетесь по-русски, со стороны кажется, что вы ссоритесь". А нам примерно так же слышится нейтральная чешская речь - с примесью агрессивных эмоций, даже если говорящий их не подразумевал.
А французам в русской речи, даже если это обычная болтовня, слышится интонационно не менее как вещание с трибуны и призывы к мировой революции.