Ещё Грифон
Aug. 26th, 2007 03:05 pm...да, и не могу не отметить, что в отличие от общепринятой версии, грифоновская Unquiet Grave исполняется от имени молодого человека, а не барышни. Совершенно невероятная, я бы сказала, для сильного пола преданность и самоотверженность. В жизни такого, наверное, не бывает...
Cold blows the wind to my true love and gently falls the rain.
I only had but one true love, and in green woods she lies slain.
I'll do as much for my true love as any young man may -
I'll sit and mourn along the grave for a twelve-month and a day.
When the twelve-month and a day was done, the ghost began to speak:
"Why sittest thou along my grave and will not let me sleep?"
There's one thing that I want, sweetheart, there's one thing that I crave,
And that is a kiss fron your lily-white lips. Then I'll go from your grave.
"My lips they are as cold as clay, my breath smells earthy strong,
And if you kiss my lily-white lips, your days they won't be long.
Go fetch me water from the desert, and blood from out of stone;
Go fetch me milk from a fair maid's breast that never a young man has known."
'Twas down in Cupid's Garden, where you and I would walk,
The fairest flower that ever I saw is withered to a stalk.
The stalk is withered and dry sweetheart, the flower will ne'er return,
And since I lost my one true love, what can I do but mourn?
When shall we meet again, sweetheart? When shall we meet again?
"Ere the oaken leaves that fall from the tree are green and spring up again."
Cold blows the wind to my true love and gently falls the rain.
I only had but one true love, and in green woods she lies slain.
I'll do as much for my true love as any young man may -
I'll sit and mourn along the grave for a twelve-month and a day.
When the twelve-month and a day was done, the ghost began to speak:
"Why sittest thou along my grave and will not let me sleep?"
There's one thing that I want, sweetheart, there's one thing that I crave,
And that is a kiss fron your lily-white lips. Then I'll go from your grave.
"My lips they are as cold as clay, my breath smells earthy strong,
And if you kiss my lily-white lips, your days they won't be long.
Go fetch me water from the desert, and blood from out of stone;
Go fetch me milk from a fair maid's breast that never a young man has known."
'Twas down in Cupid's Garden, where you and I would walk,
The fairest flower that ever I saw is withered to a stalk.
The stalk is withered and dry sweetheart, the flower will ne'er return,
And since I lost my one true love, what can I do but mourn?
When shall we meet again, sweetheart? When shall we meet again?
"Ere the oaken leaves that fall from the tree are green and spring up again."
no subject
Date: 2007-08-26 02:17 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-27 10:04 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-26 08:46 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-27 10:11 am (UTC)из всех опытов, я гляжу, можно сделать один вывод: верны только неверным, что мужчины, что женщины :))))
думаю, что у тебя наверное не было жизненного опыта встречи с верной женщиной, потому что а) они неприметны и скучны на первый взгляд б) даже если наплевать на это, ты бы завыл от тоски и захотел на волю через небольшое время, а ей бедной каково бы было?
no subject
Date: 2007-08-27 05:20 pm (UTC)а потом, с чего выть от тоски? от того, что кому-то можно доверять как себе? воешь с тоски тогда, когда, как казалось, близкий тебе человек способен на предательство.
no subject
Date: 2007-08-27 05:28 pm (UTC)только тут вообще все сложно, кажется, что человек тебя предал - а он, насамделе, просто ошибся
все ошибаются, и женщины, и мужчины
вопрос в том, можно это заново склеить или нельзя
хотя чаще, конечно, не выходит
no subject
Date: 2007-08-28 05:45 pm (UTC)да, да, ошибаются... и ложь, и предательство всего лишь ошибки... они бедные, ошибаются, они, бедные, ищут себя, любимых...
а склеить -- что, собственно, клеить? когда трещина -- ещё можно, а если осталась пыль?
no subject
Date: 2007-08-28 06:14 pm (UTC)