Милан, часть 1-я
Oct. 27th, 2007 11:14 amПодумалось, что слово "destination" похоже на "destiny".
Я только день в Италии и уже по уши влюблена в эту страну.
Сказки Джанни Родари, фильмы Бернардо Бертолуччи, Федерико Феллини и Микеланджело Антониони, картины великих мастеров итальянского Возрождения наконец-то стали для меня самой что ни на есть реальностью. Все именно так, как там.
Трехчасовой перелет не был скучным - моим соседом оказался (ярко-рыжий)ангел итальянец по имени Фабрицио, который в порыве энтузиазма согласился провести ликбез по итальянскому, даже с уклоном в грамматику.
Так что, когда я наконец встретилась с профессором Клаудией, мне уже было что сказать на ее родном языке.
Всемирно известная лаборатория оказалась совсем не такой огромной, как я себе представляла - зато все стены были увешены до боли знакомыми по интернет-страницам фотографиямизвезд шоу-бизнеса дорогих сердцу ротаторий.
Лабораторию, помимо профессорши, на текущий момент населяют еще три барышни - две студентки Джузеппина и Элена, и (не знаю, как в Италии называют научных сотрудников) Франческа. Все они очень энергичные, эмоциональные, предельно воспитанные (за морем эмоций, улыбок и просто потока душевного тепла фиг поймешь, что там внутри - а там, должно быть, те же проблемы и страхи, что и у всех, но очень спокойно воспринимаемые).
Общаемся мы на вродебыанглийском с лирическими отступлениями в итальянский.Italiano Milanese приятен для слуха и легок для восприятия. Если не буду лениться, думаю, что за три месяца житья здесь - вполне освою.
Я только день в Италии и уже по уши влюблена в эту страну.
Сказки Джанни Родари, фильмы Бернардо Бертолуччи, Федерико Феллини и Микеланджело Антониони, картины великих мастеров итальянского Возрождения наконец-то стали для меня самой что ни на есть реальностью. Все именно так, как там.
Трехчасовой перелет не был скучным - моим соседом оказался (ярко-рыжий)
Так что, когда я наконец встретилась с профессором Клаудией, мне уже было что сказать на ее родном языке.
Всемирно известная лаборатория оказалась совсем не такой огромной, как я себе представляла - зато все стены были увешены до боли знакомыми по интернет-страницам фотографиями
Лабораторию, помимо профессорши, на текущий момент населяют еще три барышни - две студентки Джузеппина и Элена, и (не знаю, как в Италии называют научных сотрудников) Франческа. Все они очень энергичные, эмоциональные, предельно воспитанные (за морем эмоций, улыбок и просто потока душевного тепла фиг поймешь, что там внутри - а там, должно быть, те же проблемы и страхи, что и у всех, но очень спокойно воспринимаемые).
Общаемся мы на вродебыанглийском с лирическими отступлениями в итальянский.
no subject
Date: 2007-10-27 01:20 pm (UTC)ура!
пусть любовь будет взаимной :0)
no subject
Date: 2007-10-27 02:09 pm (UTC)посмотрим, что будет дальше
no subject
Date: 2007-10-28 12:46 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-28 07:16 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-28 10:13 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-28 08:31 pm (UTC)понимать, думаю, научусь быстро - разговаривать сложнее
no subject
Date: 2007-10-29 01:47 am (UTC)То есть итальянский - флективный язык, как французский?
Да, для говорения требуется гораздо больше увереннности в грамматике, чем для понимания..
no subject
Date: 2007-10-29 03:53 am (UTC)