sestra_kerry: (Default)
[personal profile] sestra_kerry
Слушая польскую речь и читая вывески, узнала много интересного.
Например, о названиях некоторых украинских рок-групп. "Самі свої", оказывается, обозначает в переводе с польского "Лучшие друзья" (я все время переводила как "сами по себе"), а "тартак" - это пила.

Все еще не могу реагировать без улыбки на "potrawy" (еда, блюда) и "uroda" (красота).

Date: 2008-08-05 02:21 pm (UTC)
From: [identity profile] andrey-golubev.livejournal.com
"ПОТРАВИ" - порадовало, надо запомнить)

Date: 2008-08-05 02:22 pm (UTC)
From: [identity profile] andrey-golubev.livejournal.com
Да, а блюда вообще - страви))

Date: 2008-08-05 02:32 pm (UTC)
From: [identity profile] macsolas.livejournal.com
потравы. y - читается как "ы"

Date: 2008-08-05 02:40 pm (UTC)
From: [identity profile] andrey-golubev.livejournal.com
Ага, пасиб. Ещё лучше -)

Sami swoi

Date: 2008-08-05 02:22 pm (UTC)
From: [identity profile] old-fox.livejournal.com
На самом деле это значит "одни свои" или "только свои".

Ещё это название знаменитой польской кинокомедии про жизнь в деревне. Поэтому это сочетание часто ассоциируется с фильмом.

Re: Sami swoi

Date: 2008-08-06 06:03 pm (UTC)
From: [identity profile] sestra-kerry.livejournal.com
да, они говорили, что есть такой фильм :)

Date: 2008-08-05 02:28 pm (UTC)
From: [identity profile] macsolas.livejournal.com
тартак - это пилорама. и не только по польски, но и по украински )))

Date: 2008-08-06 06:03 pm (UTC)
From: [identity profile] sestra-kerry.livejournal.com
а я не знала, вообще

Date: 2008-08-05 02:35 pm (UTC)
From: [identity profile] abstractioneer.livejournal.com
Ага, польская речь очень многому учит в понимании восточно-славянских языков :)
"Тартак" например - это древнеславянское "лесопилка", насколько мне известно :)

Pukac - это стучать, lustra - зеркало, dywan - ковер и т.д. :)

Date: 2008-08-05 03:04 pm (UTC)
From: [identity profile] sestra-kerry.livejournal.com
стул - это стол, стул - кшесло, кресло - дыван...

Date: 2008-08-05 03:49 pm (UTC)
From: [identity profile] abstractioneer.livejournal.com
ага, они явно плохо читали словарь русского языка и многие слова поперепутали %)

Date: 2008-08-06 06:03 pm (UTC)
From: [identity profile] sestra-kerry.livejournal.com
а может, это мы перепутали?

Date: 2008-08-06 06:33 pm (UTC)
From: [identity profile] abstractioneer.livejournal.com
вполне возможно :)

Кстати, польский и чешский языки оба полны смешных слов, но имеют очень разную историю. Чешский, например, был практически воскрешен из небытия в начале 19 века и находится даже сейчас в состоянии, довольно близком украинскому. Например, "вход" по-чешски - и "vchod", и "vstup". То есть, для одного значения может быть по несколько слов разного происхождения. В то время как польский, как и русский, не уничтожался, но постоянно пополнялся адаптированными заимствованиями.

Хм, и я как-то не слышал об обратном исследовании - какие слова русского или украинского языков кажутся смешными западнославянским народам, а было бы интересно :)

Date: 2008-08-05 02:40 pm (UTC)
From: [identity profile] vates-faith.livejournal.com
думаю, вони назву гурту все ж від "sinn féin" взяли...

Date: 2008-08-06 06:02 pm (UTC)
From: [identity profile] sestra-kerry.livejournal.com
а при чем тут Шин Фейн?

Date: 2008-08-07 06:57 am (UTC)
From: [identity profile] vates-faith.livejournal.com
переклад подібний

Date: 2008-08-05 02:43 pm (UTC)
From: [identity profile] lisyanskyi.livejournal.com
Ха, вам наверное особо бы понравилось в чешском метро. Где перед закрытием суровый голос говорит: "Позор!" (внимание) :-)

Date: 2008-08-05 03:02 pm (UTC)
From: [identity profile] sestra-kerry.livejournal.com
я этих позоров насмотрелась, когда мы проезжали через Словакию :))))

Date: 2008-08-05 03:07 pm (UTC)
From: [identity profile] lisyanskyi.livejournal.com
А вонявки вы там не покупали? ;-))

Date: 2008-08-06 05:58 pm (UTC)
From: [identity profile] sestra-kerry.livejournal.com
мы там мало чего покупали...но вообще да, там еще кисли глисте (конфеты в виде червяков) есть :)

Date: 2008-08-07 09:14 am (UTC)
From: [identity profile] lisyanskyi.livejournal.com
Хотелось бы попробовать))

Date: 2008-08-07 04:39 pm (UTC)
From: [identity profile] sestra-kerry.livejournal.com
PS Что, женоненавистника совесть замучила? :)

Date: 2008-08-08 10:49 am (UTC)
From: [identity profile] lisyanskyi.livejournal.com
Да не женоненавистник я))

Совесть...ммм слово-то какое знакомое)) никак вспомнить не могу))

Date: 2008-08-08 01:41 pm (UTC)
From: [identity profile] sestra-kerry.livejournal.com
давай-давай, пробуждай-ка несуществующую совесть. Как проснется, продолжим разговор :)

Date: 2008-08-08 02:35 pm (UTC)
From: [identity profile] lisyanskyi.livejournal.com
Для вас - хоть звезду с неба))

Уже проснулась и ждет указаний ;-))

Date: 2008-08-08 09:50 pm (UTC)
From: [identity profile] sestra-kerry.livejournal.com
указаний не будет. будут вопросы и пожелания. точнее, пожелания и вопросы. Пожелание одно - поместить в своем журнале на месте того отвратного поста извинения в адрес всех женщин ленты. Вопрос тоже один, но он будет после того, как оное извинение появится

Date: 2008-08-05 03:00 pm (UTC)
From: [identity profile] tasmanian-devil.livejournal.com
А к склепам быстро привыкаешь :-) Правда, когда я объяснил, что в нашем понимании значит "sklep urody", поляки просто рыдали...

Date: 2008-08-05 03:04 pm (UTC)
From: [identity profile] sestra-kerry.livejournal.com
мои польки рассказывали историю о сотрудничестве польской и российской фирм, которое в связи со словом "красота" в слогане закончилось скандалом :)

Date: 2008-08-05 04:08 pm (UTC)
From: [identity profile] vitalik-k.livejournal.com
"Самі свої" - в смысле "Только свои"? ;)

Date: 2008-08-06 05:59 pm (UTC)
From: [identity profile] sestra-kerry.livejournal.com
ну да. одни лишь хорошо знаемые

Date: 2008-08-06 06:25 pm (UTC)
From: [identity profile] vitalik-k.livejournal.com
А вы, вибачаюся, мову розумієте, или только с ретранслятором? :) В смысле, українську мову =)

Date: 2008-08-06 06:41 pm (UTC)
From: [identity profile] sestra-kerry.livejournal.com
я навіть рік викладала в НаУКМА. Рідною мовою, зрозуміло.
Но родители у меня родились в России, и в быту украинский почти не использую

Date: 2008-08-06 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] vitalik-k.livejournal.com
Вау, Могилянку видел только издали :)

Date: 2008-08-05 05:27 pm (UTC)
From: [identity profile] snowman-fedya.livejournal.com
у них есть прог-группа Abraxas, не пройди мимо! Кайф!

Date: 2008-08-06 06:02 pm (UTC)
From: [identity profile] sestra-kerry.livejournal.com
теперь надо найти, где послушать

Date: 2008-08-05 06:40 pm (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
тартак -- это ещё и лесопилка.

Date: 2008-08-06 06:00 pm (UTC)
From: [identity profile] sestra-kerry.livejournal.com
ага, понятно

Date: 2008-08-05 07:28 pm (UTC)
etoile_verte: (glum)
From: [personal profile] etoile_verte
Хе-хе. Потрави — это круто, хотя вот страви мне никогда смешными не казались, всё-таки украинский мне практически родной. А вот урода попадалась только с совсем старых стихотворениях, а потому до сих пор смешно.

Date: 2008-08-06 06:01 pm (UTC)
From: [identity profile] sestra-kerry.livejournal.com
да, я на стравы вообще никогда не реагировала как на что-то смешное. Но как только увидела кулинарную книгу с надписью "потравы" на обложке, хохотала до упаду и теперь спокойно слышать это слово не могу. Все время ассоциации с Марией Медичи :)

December 2025

S M T W T F S
  1 234 56
7 89 101112 13
14151617181920
21 2223 24 2526 27
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 10:06 am
Powered by Dreamwidth Studios