Лингвистическое
Aug. 5th, 2008 04:55 pmСлушая польскую речь и читая вывески, узнала много интересного.
Например, о названиях некоторых украинских рок-групп. "Самі свої", оказывается, обозначает в переводе с польского "Лучшие друзья" (я все время переводила как "сами по себе"), а "тартак" - это пила.
Все еще не могу реагировать без улыбки на "potrawy" (еда, блюда) и "uroda" (красота).
Например, о названиях некоторых украинских рок-групп. "Самі свої", оказывается, обозначает в переводе с польского "Лучшие друзья" (я все время переводила как "сами по себе"), а "тартак" - это пила.
Все еще не могу реагировать без улыбки на "potrawy" (еда, блюда) и "uroda" (красота).
no subject
Date: 2008-08-05 02:21 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-05 02:22 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-05 02:32 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-05 02:40 pm (UTC)Sami swoi
Date: 2008-08-05 02:22 pm (UTC)Ещё это название знаменитой польской кинокомедии про жизнь в деревне. Поэтому это сочетание часто ассоциируется с фильмом.
Re: Sami swoi
Date: 2008-08-06 06:03 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-05 02:28 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-06 06:03 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-05 02:35 pm (UTC)"Тартак" например - это древнеславянское "лесопилка", насколько мне известно :)
Pukac - это стучать, lustra - зеркало, dywan - ковер и т.д. :)
no subject
Date: 2008-08-05 03:04 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-05 03:49 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-06 06:03 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-06 06:33 pm (UTC)Кстати, польский и чешский языки оба полны смешных слов, но имеют очень разную историю. Чешский, например, был практически воскрешен из небытия в начале 19 века и находится даже сейчас в состоянии, довольно близком украинскому. Например, "вход" по-чешски - и "vchod", и "vstup". То есть, для одного значения может быть по несколько слов разного происхождения. В то время как польский, как и русский, не уничтожался, но постоянно пополнялся адаптированными заимствованиями.
Хм, и я как-то не слышал об обратном исследовании - какие слова русского или украинского языков кажутся смешными западнославянским народам, а было бы интересно :)
no subject
Date: 2008-08-05 02:40 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-06 06:02 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-07 06:57 am (UTC)no subject
Date: 2008-08-05 02:43 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-05 03:02 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-05 03:07 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-06 05:58 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-07 09:14 am (UTC)no subject
Date: 2008-08-07 04:39 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-08 10:49 am (UTC)Совесть...ммм слово-то какое знакомое)) никак вспомнить не могу))
no subject
Date: 2008-08-08 01:41 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-08 02:35 pm (UTC)Уже проснулась и ждет указаний ;-))
no subject
Date: 2008-08-08 09:50 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-05 03:00 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-05 03:04 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-05 04:08 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-06 05:59 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-06 06:25 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-06 06:41 pm (UTC)Но родители у меня родились в России, и в быту украинский почти не использую
no subject
Date: 2008-08-06 06:48 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-05 05:27 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-06 06:02 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-05 06:40 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-06 06:00 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-05 07:28 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-06 06:01 pm (UTC)