sestra_kerry: (Default)
[personal profile] sestra_kerry
469.61 КБ


- "так" (tak) означает "да" на украинском и польском. На шведском это слово значит "спасибо"

- государственный флаг Швеции - "жовтоблакитный", то есть золотой крест на бирюзовом фоне

Date: 2009-07-05 11:01 am (UTC)
From: [identity profile] lord-faramir.livejournal.com
Гы, а еще на этой набережной, двумя судами дальше в сторону ратуши стоит баржа в которой устроен хостел. Мы, когда компанией ездили в Стокгольм - там жили. Очень забавно :)

Date: 2009-07-05 11:26 am (UTC)
From: [identity profile] sestra-kerry.livejournal.com
видела такой, очаровалась :) там должно быть очень уютно засыпать под плеск волн
(deleted comment)

Date: 2009-07-05 08:16 pm (UTC)
From: [identity profile] sestra-kerry.livejournal.com
а по-английски thank и по-немецки danken. в целом похоже

Date: 2009-07-08 11:57 pm (UTC)
From: [identity profile] wissenstein.livejournal.com
Danken (nl), dziękować (pl), дякувати (uk), дзякуй (by), dėkui (lt) тоже произошли из того же древнегерманского *þankan.

«государственный флаг Швеции - "жовтоблакитный"»
Плюсадин! Моё внимание на это обратил товарищ, когда мы в институте учились, в 1990 году.

Date: 2009-07-09 12:10 am (UTC)
From: [identity profile] sestra-kerry.livejournal.com
точно. а у русского аналогичного слова совсем другие корни и другой оттенок смысла

December 2025

S M T W T F S
  1 234 56
7 89 101112 13
14151617181920
21 2223 24 2526 27
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 30th, 2025 02:25 pm
Powered by Dreamwidth Studios