31 июня

Jul. 1st, 2004 12:44 pm
sestra_kerry: (Default)
[personal profile] sestra_kerry
Подумалось: английское "farewell" на самом-то деле означает не то чтобы "прощай", а "счастливого пути". Это когда кто-то уходит в дальнюю страну, из которой вернется ли, нет ли - неизвестно.

Farewell, farewell to you who would hear
You lonely travellers all.
The cold North winds will blow again
The winding road does call.
And you will never return to see
Your bruised and beaten sons?
Oh, I would, I would if welcome I were
For they loathe me, ev'ryone.

В детстве очень хотелось лодку, сети, деревянный домик на берегу моря и большую лохматую собаку ньюфаундленда - чтоб помогала сети вытаскивать. Да, и ситцевое платье, белое в цветочек.
Это как мармеладный такой рай - cellopane flowers of yellow and green и на деревьях золотые яблоки и птички поют.

December 2025

S M T W T F S
  1 234 56
7 89 101112 13
14151617181920
21 2223 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 30th, 2025 01:59 am
Powered by Dreamwidth Studios