Порт Келибия, Тунис
Mar. 22nd, 2016 04:17 pm
Иллюстрации к постам про наши краткие приключения в Тунисе: этому и этому.
На фото - самая большая из сохранившихся до наших дней мусульманская крепость Туниса. Это стратегически важное сооружение было построено на месте античного укрепления времен Пунических войн, в Средние века связано с мистическими практиками суфиев, в Новое время - с войнами испанцев и французов против турок, а во время Второй Мировой захваченное немецкими и итальянскими войсками. Сейчас форт Келибия отреставрирован и популярен среди туристов.
Итак, проплыв по дороге остров Зембра, мы приготовились высадиться в Тунисе (невзирая на риск вляпаться в историю с тунисскими экономическими беженцами).

Погода выдалась отличная - солнечная, тихая и только несколько крошечных тучек на небе, около плюс двадцати-двадцати двух (такой вот январь).

Не успели мы доплыть до маяка, к нам подъехал местный патрульный катер. Арабы проверили документы, но не стали проверять, что на борту и быстро убрались восвояси.

Мы оставили за кормой маяк и вошли в порт -


попутно созерцая окрестности, экзотическую местную природу (вернее, ее остатки) и архитектуру:





Невозможно было не заметить, насколько у тунисцев специфические понятия об экологии. Еще сравнительно прозрачная вода в порту была покрыта толстой пленкой машинного масла, в ней плавало огромное количество пластиковых бутылок, пакетов и прочего мусора.

Несмотря на это, даже возле причала можно было заметить довольно крупных рыб (как они выживают среди сливаемых в море отходов и под масляной пленкой, сложно сказать). Причем некоторые рыбаки с местных судов даже пробовали ловить их на леску с берега - я бы точно не стала есть такую рыбу:

Рыбацкие суда в порту были по преимуществу, поскольку Келибия является одним из главных в Тунисе рыболовецких портов, через который проходит до 15% всей ежегодно вылавливаемой в Тунисе рыбы. Названия катеров было трудно прочесть (я все еще очень плохо читаю по-арабски). Нашими соседями по причалу были "Дилхам" и "Мохаммед Ахмед".




Как сказано, выловленную поблизости рыбу я бы не рискнула есть - но довольно много небольших катеров ее ловят сетями, устанавливая буйки с характерными черными флажками (из-за чего катер с буйками на борту выглядит по-пиратски, только черепа и костей не хватает):


Само название города и порта Келибия - это искаженное арабами латинское Clypia или Clupea, предположительно от clipeum ("щит"), так как прилежащий мыс якобы имел форму щита, а само поселение находилось на стратегически важной точке территории. Клупея была основана еще за несколько столетий до нашей эры, а в 320 г. д.н.э. тиран Сиракуз Агафокл захватил ее и в качестве плацдарма для атак на Карфаген, заложив здесь верфь и форт.

Античную крепость уже давно сравняли с землей в ходе войн, а современный форт Келибия является перестроенной арабской цитаделью эпохи династии Зиридов (10-12 в н.э.), которую в Средние века использовали, что интересно, для защиты побережья от набегов вездесущих норманнов.

Несмотря на то, что государственный язык арабский, а вторым языком коммуникации в Тунисе является французский - довольно многие здесь пользуются итальянским в разговорной речи, что можно также понять и по вывескам. Неудивительно, поскольку Италия гораздо ближе к Тунису, чем Франция, и культурных связей исторически больше - а с Сицилией и соседними с Тунисом принадлежащими островами осуществляется интенсивная морская коммуникация.

Наши приключения с досмотром Ла Грейс тунисской таможней, а также особенности заправки топливом в Тунисе я уже описала в дневниковых постах по соответствующим ссылкам. А вот, собственно, место где это происходило (включая нефтяную колонку со счетчиком, который меня поставили наблюдать).

Местные жители оказались весьма приветливы (но еще более любопытны, чем приветливы), и практически сразу после стоянки поглазеть на корабль собралось немало зевак. Многие из них говорили на хорошем французском, немало людей интересовалось историей корабля - они пытались прочесть укрепленную на борту краткую справку, но текст был на английском (который в Тунисе даже таможенники знают очень плохо), поэтому они все время обращались ко мне за разъяснениями.

Капитан закономерно боялся, что на корабль могут попытаться проникнуть незванные местные пассажиры - поэтому мы предусмотрительно убрали трап, отодвинули борт на безопасное расстояние от причала, а чтобы сходить на берег - сделали тарзанку из каната. Это, кстати, был мой первый (и успешный, к счастью - иначе плавать бы пришлось не только в воде, но и машинном масле) опыт катания на тарзанке :)



А чтобы (как положено) показать, что мы признаем территориальные воды Туниса - пришлось специально купить в местном магазине тунисский флаг и водрузить его на всеобщее обозрение:
